Čovek koji je otpevao prve stihove čuvene uvodne pesme iz Diznijevog filma „Kralj lavova“, kompozitor Lebohang Morake, poznat kao Lebo M, nedavno je tužio komičara Learnmorea Jonasija za navodno pogrešno predstavljanje značenja tih stihova. U tužbi podnetoj 16. marta u Kaliforniji, Lebo M traži odštetu od 27 miliona dolara.
Sukob je nastao nakon što je Jonasijev snimak iz podkasta One54 Africa postao viralan, u kojem je on izneo netačan prevod stihova pesme „Circle of Life“. Reči pesme koju je Lebo M izveo na jeziku plemena Zulu, u originalu glase „Nants’ingonyama bagithi Baba“ i korišćene su u obe verzije filma, iz 1994. i 2019. godine.
Iako ne postoji zvaničan prevod filmske verzije, pozorišna verzija „Kralja lavova“ sadrži tekst koji se može naći u tužbi. Jonasijeva interpretacija, koja se čini kao šala, sugeriše da prva rečenica nosi manje veličanstveno značenje nego što se obično pretpostavlja, govoreći: „Evo dolazi lav, oče.“ Međutim, mnogi Afrikanci su ga ispravili, naglašavajući da ta fraza zapravo ima višeslojno značenje i predstavlja uzvik: „Evo našeg kralja!“
Ova greška u prevodu izazvala je gnev kod Leba M, koji u tužbi navodi da je Jonasijevo tumačenje „predstavio kao autoritativnu činjenicu, a ne kao komediju“, čime je „ismevao kulturni značaj“ tradicionalne pesme. Tužba takođe sadrži optužbe za obmanjujuće predstavljanje autorskog dela, klevetu, narušavanje poslovnog ugleda i protivpravno ometanje potencijalne ekonomske koristi.
U tužbi se navodi da pravo značenje stihova zapravo glasi „Slava kralju, svi se klanjamo u njegovom prisustvu“. Nakon što je snimak postao viralan, Lebo M je kontaktirao Jonasija putem Instagrama, iznoseći da njegovi komentari „nisu deo stand-up nastupa“ i da pokušavaju da „izbrišu više od 30 godina rada“, na što se Jonasijev nije složio.
Lebo M, koji je postao poznat zahvaljujući „Kralju lavova“, smatra da je njegovo umetničko delo i kulturno nasleđe ugroženo ovim komičarskim nastupom. Njegova tužba je još jedan primer kako se umetnost i kultura često prepliću sa savremenim fenomenima, kao što su internet viralni sadržaji i komedija.
Ovaj slučaj takođe otvara šira pitanja o tome kako se kulturna dela tumače i predstavljaju u popularnoj kulturi. Mnogi umetnici se suočavaju sa izazovima kada njihova dela postanu predmet parodija ili pogrešnog tumačenja, što može dovesti do gubitka njihovog kulturnog značaja.
U svetu u kojem se informacije brzo šire, važno je da se umetnici bore za svoje pravo da ih se poštuje i da se njihova dela predstavljaju u pravom svetlu. U ovom slučaju, Lebo M se odlučio za pravni put kako bi zaštitio svoje umetničko nasledstvo i osigurao da se značenje njegovih stihova ne izokreće.
S obzirom na visoki iznos odštete koji se traži, ovaj slučaj može imati dalekosežne posledice ne samo za Leba M, već i za komičare i umetnike širom sveta. U pravnom smislu, odluka suda bi mogla postaviti presedan o tome kako se tumače i predstavljaju umetnička dela u kontekstu humora i komedije.
U svakom slučaju, ovo je podsetnik na to koliko je važno razumeti i poštovati kulturno nasleđe i umetnički izraz. U svetu koji se brzo menja, umetnici i stvaraoci moraju ostati svesni svojih prava i mogućnosti da zaštite svoja dela od pogrešnog tumačenja. Lebo M je pokazao svoj stav o važnosti očuvanja kulturnog identiteta i značenja u svetu zabave i umetnosti.





